Apesar de não vir no dicionário português, é uma palavra que ontem senti na pele pela primeira vez o seu real significado. Em alemão é uma palavra composta (à boa maneira da lingua alemã) cuja a tradução literal é dano (schaden) e prazer (freude), mas o seu real sentido é o prazer que alguém sente com a desgraça alheia, principalmente dos inimigos. Confesso que nunca tal me tinha acontecido mas, ontem, o afastamento das competições europeias do benfica deu-me realmente um grande prazer.
Mas confesso que o sentimento me incomodou. Nunca senti o mesmo com outro clube. Claro que me dá gozo quando os nossos adversários perdem nas competições em que nós estamos envolvidos. É uma questão lógica. Mas nas competições europeias os outros clubes portugueses sempre me foram, no mínimo, neutros. Mesmo o mais corrupto porto não me gerava este sentimento. Então pus-me a tentar perceber o porquê deste súbito prazer e acho que percebi. O porto corrupto é obra de um homem que, lentamente levou o clube para a corrupção e muitos dos seus adeptos não se aperceberam (nem se aprecebem) do caminho para onde foram levados. O processo foi lento. O benfica corrupto é obra de uma grande parte dos seus adeptos. É uma opção. Estão a ver o seu clube a ficar corrompido e corromper e nem assobiam para o lado. Seguem, apoiam, juntam-se ao seu líder no assalto ao trono da corrupção desportiva em Portugal. Ainda hoje, a leonor "cérebro de" pinhão escrevia na sua crónica que chegando ao final da época se vai ver quem anexou quem, como quem diz: "vamos ver quem inclina mais o campo". Penso que esta opção do benfica e dos seus adeptos fez com que o benfica se transformasse de rival em inimigo. Com um rival compete-se, com um inimigo combate-se. E todo os golpes que um inimigo possa receber serão poucos.
SL
ao contrário, Schaden é prejuízo, dano e Freude é alegria, prazer. de resto 100% de acordo
ResponderEliminarisso agora... é que fiz asneira! Claro que sim, escrever sem rever dá nisto! Já corrigi. Obrigado.
ResponderEliminar